<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349</id><updated>2008-07-04T07:03:46.354-07:00</updated><title type='text'>Ambassade du Portugal en France - Actualités</title><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/blogger.htm'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default'/><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml'/><author><name>betabeta</name><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>52</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-167599313998656566</id><published>2008-07-04T07:01:00.000-07:00</published><updated>2008-07-04T07:03:46.369-07:00</updated><title type='text'>Estudantes: abertas as candidaturas a estadias na Residência Universitária André de Gouveia em Paris</title><content type='html'>As candidaturas a estadias na Residência André de Gouveia, limitadas a três anos, podem ser formuladas “on-line” através do site &lt;a href="http://www.ciup.fr/"&gt;www.ciup.fr&lt;/a&gt; e sendo posteriormente submetidas à Comissão de Admissões da Residência. As mensalidades dependem do estatuto do residente assim como da duração da estadia.&lt;br /&gt;Com 169 alojamentos completamente renovados, a Residência André de Gouveia seduz, não só pela sua arrojada arquitectura exterior, mas igualmente pelo conforto dos seus quartos, todos equipados com casas de banho privativas, frigorífico e ligação ilimitada à internet. Além do Salão Polivalente e do Teatro, ainda em vias de restauro, os residentes dispõem de:&lt;br /&gt;·        Várias cozinhas colectivas;&lt;br /&gt;·        Uma sala de convívio;&lt;br /&gt;·        Uma sala de informática;&lt;br /&gt;·        Sala de televisão;&lt;br /&gt;·        Vários estúdios de música;&lt;br /&gt;·        Um estúdio de pintura;&lt;br /&gt;·        Uma lavandaria.&lt;br /&gt;·        &lt;br /&gt;Além dos residentes de nacionalidade portuguesa, a Residência André de Gouveia acolhe residentes de outras nacionalidades, em conformidade com a política de miscigenação da Cité Internationale Universitaire de Paris. Durante o Verão, a Residência encontra-se aberta a visitantes universitários de passagem.&lt;br /&gt;Na CiuP, os residentes também podem beneficiar de todos os Serviços da Cité Internationale, entre os quais:&lt;br /&gt;·        o serviço de acolhimento de Estudantes e Investigadores em mobilidade;&lt;br /&gt;·        a Associação desportiva;&lt;br /&gt;·        o restaurante universitário;&lt;br /&gt;·        a Biblioteca;&lt;br /&gt;·        o Espaço de aprendizagem de línguas;&lt;br /&gt;·        vários eventos culturais.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Para mais informações&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;RESIDÊNCIA André DE GOUVEIA&lt;br /&gt;Cité Internationale Universitaire de Paris&lt;br /&gt;7 P, boulevard JOURDAN&lt;br /&gt;75014 Paris&lt;br /&gt;Telefone (secretaria) : 01 70 08 76 40&lt;br /&gt;Fax : 01 45 89 34 01&lt;br /&gt;Mail : &lt;a href="mailto:maison.portugal@ciup.fr"&gt;maison.portugal@ciup.fr&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/07/estudantes-abertas-as-candidaturas.html' title='Estudantes: abertas as candidaturas a estadias na Residência Universitária André de Gouveia em Paris'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=167599313998656566' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/167599313998656566'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/167599313998656566'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-2427295857292877240</id><published>2008-07-03T03:11:00.000-07:00</published><updated>2008-07-03T03:13:11.883-07:00</updated><title type='text'>Secretário de Estado da Defesa e Assuntos do Mar em Paris</title><content type='html'>Dois dias depois do arranque da Presidência Francesa do Conselho da União Europeia, o Secretário de Estado da Defesa Nacional e dos Assuntos do Mar, João Mira Gomes e o Secretário de Estado dos Assuntos Europeus francês, Jean-Pierre Jouyet, encontraram-se em Paris, para debater a Política Marítima Europeia.&lt;br /&gt;O encontro entre os dois governantes surgiu na sequência do anúncio, pelas autoridades francesas, das prioridades estabelecidas para os próximos seis meses, entre as quais se encontra a Política Marítima Europeia. Mas surge ainda na perspectiva da reunião de Secretários de Estado dos Assuntos Europeus da União Europeia, que terá lugar em Brest, nos próximos dias 12 e 13, e na qual serão debatidas, entre outras matérias, as questões relacionadas com os assuntos do mar.&lt;br /&gt;Neste âmbito, nos próximos seis meses a Presidência Francesa conta apostar em quatro campos de acção:&lt;br /&gt;Governação marítima (apostando numa maior coordenação entre os vários sectores ligados aos assuntos do mar);&lt;br /&gt;Vigilância marítima (perspectivando a criação de uma rede europeia de agentes nacionais responsáveis por este sector);&lt;br /&gt;Protecção do meio ambiente marinho (incluindo a adaptação às alterações climáticas e protecção das zonas costeiras);&lt;br /&gt;Investigação marítima (investindo numa maior cooperação entre os centros de investigação nacionais).</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/07/secretrio-de-estado-da-defesa-e.html' title='Secretário de Estado da Defesa e Assuntos do Mar em Paris'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=2427295857292877240' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2427295857292877240'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2427295857292877240'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-4890225322540905744</id><published>2008-06-16T08:12:00.000-07:00</published><updated>2008-06-25T05:59:18.139-07:00</updated><title type='text'>Inaugurado memorial de homenagem à comunidade portuguesa em França</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/uploaded_images/DSC_0600-774719.JPG"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 166px; CURSOR: hand; HEIGHT: 270px" height="289" alt="" src="http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/uploaded_images/DSC_0600-774048.JPG" width="214" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div&gt;Milhares de pessoas participaram na cerimónia de inauguração do memorial de homenagem à comunidade portuguesa em França, instalado no Parque du Plateau de Champigny-sur-Marne.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A obra intitulada “Venho de ti/Je viens de toi” , é da autoria do escultor Rui Chafes e surgiu de um desafio lançado pelo Embaixador de Portugal em Paris António Monteiro que quis desta forma homenagear toda a comunidade portuguesa. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;O monumento em ferro e com mais de seis metros de altura foi totalmente custeado graças ao apoio financeiro de bancos e de empresas portuguesas, e ficou instalado no mesmo local onde, entre 1956 e 1974, milhares de portugueses viveram em barracas naquele que era o maior bairro de lata de França.&lt;br /&gt;Na cerimónia de inauguração estiveram presentes autoridades locais e reginais e muitos emigrantes portugueses que se deixaram emocinar pelas memórias daquele local.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Inauguration du mémorial en hommage à la communauté portugaise de France&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Des milliers de personnes ont participé à la cérémonie d'inauguration du mémorial en hommage à la communauté portugaise de France, installé dans le parque du Plateau de Champigny-sur-Marne.&lt;br /&gt;L'oeuvre intitulée "Venho de ti/Je viens de toi", du sculpteur Rui Chafes est survenue à la suite d'un défi lancé par l'Ambassadeur du Portugal à Paris António Monteiro qui ainsi voulu de cette forme rendre hommage à toute la communauté portugaise.&lt;br /&gt;Le monument en fer et plus de seize mètres de hauteur fut entièrement financé grâce à l'appuie de banques et d'entreprises portugaises et fut installé dans la même localité ou, entre 1956 et 1974, des milliers de portugais ont vécu dans des baraques de fortune dans ce qui était alors le plus grand bidonville de France.&lt;br /&gt;À la cérémonie d'inauguration furent présent les autorités locales et régionales ainsi que de nombreux émigrants portugais qui se sont émotionné par ce lieu chargé de souvenirs.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Junto ao Memorial estão colocadas placas com os seguintes textos:&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mémorial en Hommage A LA COMMUNAUTE PORTUGAISE EN FRANCE&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;INITIATIVE DE L’AMBASSADEUR DU PORTUGAL EN FRANCE, ANTÓNIO MONTEIRO, DES ASSOCIATIONS PORTUGAISES DE CHAMPIGNY-SUR-MARNE , DU MAIRE DE CHAMPIGNY-SUR-MARNE, DOMINIQUE ADENOT ET DU PRESIDENT DU CONSEIL GÉNÉRAL DU VAL DE MARNE, CHRISTIAN FAVIER, REALISEE GRACE AU SOUTIEN FINANCIER DES ENTREPRISES SUIVANTES:&lt;br /&gt;BANCO ESPÍRITO SANTO ET DE LA VÉNÉTIE&lt;br /&gt;BANQUE BCP&lt;br /&gt;BANCO PORTUGUÊS DE INVESTIMENTO&lt;br /&gt;CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS&lt;br /&gt;BRISA-AUTO ESTRADAS DE PORTUGAL&lt;br /&gt;COMPANHIA DE SEGUROS FIDELIDADE-MUNDIAL&lt;br /&gt;FUNDAÇÃO MONTEPIO GERAL&lt;br /&gt;BANCO SANTANDER TOTTA&lt;br /&gt;SATA INTERNACIONAL&lt;br /&gt;SAINT-GOBAIN MONDEGO&lt;br /&gt;BANCO PORTUGUÊS DE NEGÓCIOS&lt;br /&gt;CAIXA CENTRAL DE CRÉDITO AGRÍCOLA MÚTUO&lt;br /&gt;ETS MARIANO&lt;br /&gt;ASSURANCES IMPÉRIO&lt;br /&gt;ETS CÂNDIDO&lt;br /&gt;DELTA CAFÉS&lt;br /&gt;QUINTA DA AVELEDA&lt;br /&gt;FROMAGERIES BEL PORTUGAL&lt;br /&gt;22 JUIN 2008&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mémorial en Hommage A LA COMMUNAUTE PORTUGAISE EN FRANCE&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Ici, sur le plateau de Champigny, de 1956 à 1974, des milliers de Portugais (hommes, femmes et enfants) s’abritèrent dans les baraques du plus grand bidonville de France.&lt;br /&gt;Ils avaient quitté le Portugal dans un temps de misère et d’absence de liberté, partant souvent « a salto », illégalement.&lt;br /&gt;En France, ils surmontèrent la détresse du bidonville par leur travail et leur persévérance, rencontrant la solidarité de diverses associations et de la municipalité de Champigny.&lt;br /&gt;Ce bidonville reste un des hauts lieux de mémoire de l’arrivée des émigrants Portugais en France et rappelle leur courage et leurs espoirs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 juin 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/06/memorial-de-homenagem-comunidade.html' title='Inaugurado memorial de homenagem à comunidade portuguesa em França'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=4890225322540905744' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/4890225322540905744'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/4890225322540905744'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-3168462188673203172</id><published>2008-06-12T08:14:00.000-07:00</published><updated>2008-06-12T08:15:14.224-07:00</updated><title type='text'>Dia de Portugal: Concerto de Cristina Branco em Paris</title><content type='html'>A mítica sala parisiense do  Théâtre du Châtelet teve lotação esgotada durante um espectáculo que misturou o fado com a música contemporânea e que foi protagonizado pela portuguesa Cristina Branco.&lt;br /&gt;"Com que voz”, uma co-produção do IRCAM (Instituto Francês de Pesquisa e Coordenação Acústica e Musical)  e da Casa da Música, foi o resultado de um trabalho de diálogo entre o fado tradicional português e o universo do compositor contemporâneo italiano Stefano Gervasoni, contando com uma orquestra de vinte músicos e também com a voz do barítono lírico alemão Frank Wörner.&lt;br /&gt;Integrado nas comemorações do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, o espectáculo teve o apoio da Embaixada de Portugal em Paris e do Instituto Camões  e deverá subir de novo à cena em Setembro próximo no âmbito do Festival de Estrasburgo devendo ainda passar por Bruxelas e Veneza durante o próximo ano.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/06/dia-de-portugal-concerto-de-cristina.html' title='Dia de Portugal: Concerto de Cristina Branco em Paris'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=3168462188673203172' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/3168462188673203172'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/3168462188673203172'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-2967465751947059055</id><published>2008-06-11T07:26:00.000-07:00</published><updated>2008-06-12T08:20:24.274-07:00</updated><title type='text'>Entrega dos prémios, do 13° concurso « Masters of Port »</title><content type='html'>Em colaboração com a AICEP Portugal Global, teve lugar na Embaixada de Portugal em Paris, no  dia 12 de Junho pelas 17 e 30h, a entrega de prémios do 13° concurso “Masters of Port”, organizado pelo Sindicato das Grandes Marcas de Vinho do Porto, a Union de la Sommellerie Française e o Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto, que distingue os melhores escanções em termos de conhecimentos de vinho do Porto. Trata-se de um concurso profissional de prestígio e largamente reconhecido pela profissão que teve lugar no hotel Lutécia em Paris dias 27 e 28 Abril 2008. O concurso conta com o apoio de dez grandes marcas de vinho do Porto: Porto Andresen, Ferreira, Graham’s, Gran Cruz, Nieport, Ramos Pinto, Rozès, Sandeman, Quinta do Noval e Taylor’s. Além de uma degustação, em presença de profissionais e da imprensa ,foram entregues na Embaixada de Portugal os prémios aos vencedores deste 13° concurso, na presença igualmente  dos representantes das dez marcas de vinho do Porto participantes.A convite do Embaixador de Portugal em França António Monterio, os prémios foram entregues por Edith Cayard, Presidente do Sindicato das Grandes Marcas de Vinho do Porto em presença de Jorge Monteiro, Presidente do Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto, de Teresa Moura, Directora do Centro de Negócios da AICEP em Paris e de Serge Dubs, Presidente da Union de la Sommellerie Française.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/06/entrega-dos-prmios-do-13-concurso_11.html' title='Entrega dos prémios, do 13° concurso « Masters of Port »'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=2967465751947059055' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2967465751947059055'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2967465751947059055'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-8942275788400440070</id><published>2008-06-10T01:36:00.000-07:00</published><updated>2008-06-10T01:38:20.008-07:00</updated><title type='text'>10 de Junho: Mensagem do Presidente da República</title><content type='html'>Nesta celebração do Dia de Portugal, mas também da Comunidades Portuguesas, quero saudar de forma muito particular todos os Portugueses da diáspora, dirigindo-lhes uma mensagem de estímulo e de reconhecimento.&lt;br /&gt;Desde o início do meu mandato tenho tido a preocupação de realçar o mérito dos Portugueses que vivem e trabalham no estrangeiro, o importante papel que desempenham na afirmação de Portugal no mundo, que tive a oportunidade de testemunhar em diversas ocasiões.&lt;br /&gt;Foi o que aconteceu, há pouco menos de um ano, quando me desloquei aos Estados Unidos da América para visitar as comunidades das áreas de Boston, Fall River, New Bedford e Newark ou, mais recentemente, quando, no Rio de Janeiro e em Maputo, contactei com Portugueses que vivem e trabalham no Brasil e em Moçambique.&lt;br /&gt;Sabemos que não é de hoje a aventura portuguesa no mundo. Mas, se os Portugueses que partiram da sua pátria têm uma história feita de determinação e de engenho, têm também um presente e terão, certamente, um futuro que importa valorizar.&lt;br /&gt;Foi com este objectivo que decidi apoiar a criação do “Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa”, que tive a oportunidade de anunciar no ano passado, durante a minha visita à comunidade portuguesa no Luxemburgo. Este prémio pretende reconhecer cidadãos portugueses que, pela sua capacidade de empreender e de inovar, se tenham distinguido, quer pela sua acção nos seus países de acolhimento, quer pela sua relação com Portugal.Sei que este é apenas um pequeno contributo. Sei como as gerações de Portugueses espalhados por todo o mundo têm sido a expressão do esforço e da ambição de ir mais além. Mas sei, igualmente, que todos somos necessários para mobilizar esse enorme capital social que a diáspora portuguesa representa.&lt;br /&gt;A facilidade de comunicação e a rapidez de transferência de conhecimento, que caracteriza a globalização, configura um novo desafio para Portugal, mas simultaneamente uma nova realidade para a nossa diáspora. Se no passado muitos partiram sem saber se algum dia teriam a possibilidade de regressar, hoje as distâncias encurtam-se e todos os Portugueses podem estar bem mais próximos uns dos outros e do seu País.&lt;br /&gt;Por isso, neste Dia de Portugal e das Comunidades Portuguesas, apelo à mobilização desse imenso capital social e humano, que são os cinco milhões de Portugueses e de luso-descendentes que vivem e trabalham no estrangeiro. Os recursos e os conhecimentos dos Portugueses no exterior podem contribuir para uma maior afirmação de Portugal no plano internacional, apoiando, por exemplo, a entrada de produtos e de empresas nacionais em novos mercados.&lt;br /&gt;Por outro lado, Portugal deve saber atrair e acarinhar os Portugueses que, estando no exterior, pretendem regressar e, desta forma, contribuir com investimentos, formação e experiência para o desenvolvimento económico e social do País. Essa mobilização poderá ser feita com o empenhamento da sociedade civil, devendo ser complementada e consolidada através do desenvolvimento de mecanismos formais – como por exemplo, as câmaras de comércio, as novas redes comerciais, sem esquecer as instituições tradicionais de origem portuguesa. Mas, sendo este um desígnio nacional, caberá ainda ao Estado português fomentar as relações entre Portugal e as suas comunidades.&lt;br /&gt;Neste Dia de Portugal, não poderia deixar de evocar esse extraordinário génio literário, cujo dia também hoje se celebra, Luís Vaz de Camões. A sua maior obra, “Os Lusíadas”, expressão máxima da nossa língua, nunca teria sido escrita se também ele, um dia, não tivesse partido à descoberta de “novos mundos”.&lt;br /&gt;Comemorar o Dia de Camões é celebrar a Língua Portuguesa. Também no domínio da valorização da nossa língua e da nossa cultura, o papel fundamental das comunidades portuguesas não pode ser esquecido.&lt;br /&gt;A todos os Portugueses que residem e trabalham no estrangeiro deixo, mais uma vez, uma palavra de apreço e de reconhecimento. Sei que podemos contar convosco. Podem e devem contar com Portugal.&lt;br /&gt;Professor Aníbal Cavaco Silva, Presidente da República Portuguesa</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/06/10-de-junho-mensagem-do-presidente-da.html' title='10 de Junho: Mensagem do Presidente da República'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=8942275788400440070' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/8942275788400440070'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/8942275788400440070'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-5236979497301837536</id><published>2008-06-09T07:05:00.000-07:00</published><updated>2008-06-09T07:22:33.700-07:00</updated><title type='text'>Homenagem a Solange Parvaux</title><content type='html'>Decorreu no Centro Cultural Calouste Gulbenkian, em Paris, uma homenagem à professora Solange Parvaux, personalidade que ao longo da sua vida muito contribuiu para a divulgação da língua e cultura portuguesas em França.&lt;br /&gt;O Embaixador de Portugal em Paris António Monteiro recordou o percurso impar de Solange Parvaux:&lt;br /&gt;"Une des meilleures surprises que j’ai eues, en prenant en charge, pour la première fois, en mars 2001, mes fonctions d’Ambassadeur du Portugal en France, a été la rencontre avec Solange Parvaux.&lt;br /&gt;Nous avons immédiatement établi une relation professionnelle et personnelle caractérisée par une grande proximité et complicité, qui au cours des années et des réunions de travail, se transforma en amitié et considération mutuelles.&lt;br /&gt;Solange Parvaux a été une alliée irremplaçable dans la défense du Statut et de l’importance de l’enseignement de la langue portugaise en France. Elle a également été pour moi une énorme source d’inspiration pour aborder les aspects politiques et techniques qui ont mené au succès de quelques unes des initiatives que nous avons eu pour défendre ce “territoire”.&lt;br /&gt;La conviction et la ténacité avec lesquelles elle a défendu ses prises de position envers les situations d’adversité auxquelles parfois, nous avons dû nous confronter, ont aussi été un exemple que j’ai essayé de suivre et de transmettre à ceux qui dans mon équipe ont traité ces sujets et continuent à le faire. &lt;br /&gt;Solange Parvaux a bien compris l’importance du Portugais, langue universelle, en expansion et partagée par une communauté éparpillée par le monde entier. A cette perception elle a encore su allier quelque chose qui n’est commensurable ni même susceptible d’être matérialisée: son amour pour la langue portugaise, pour le Portugal et pour l’ensemble de l’espace lusophone.&lt;br /&gt;Cet amour a fait de Solange Parvaux une citoyenne portugaise de coeur et contribué à ce qu’autour d’elle se crée un vaste cercle de personnes qui, commençant par lui apporter leur soutien – et devenant des amis par la suite – ont enrichi ses projets, se nourrissant simultanément de son enthousiasme  et de sa capacité de mobilisation.&lt;br /&gt;C’est avec une grande émotion que je me souviens de la journée du 5 janvier 2008, le jour où Solange Parvaux nous a encore donné, en ce lieu même, une grande leçon du courage et du dévouement qui ont jalonné toute son existence.&lt;br /&gt;Son œuvre et son caractère la porteront dans le panthéon des personnalités étrangères que seront pour toujours présentes dans ce qui s’appelle l’âme portugaise.&lt;br /&gt;Que ses exemples de vie et de travail puissent nous inspirer dans notre quotidien, nous incitant à continuer ce projet sérieux et engagé qui est celui de défendre l’importance de l’enseignement de la langue et de la culture portugaises en France.&lt;br /&gt;Merci Solange".</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/06/homenagem-solange-parvaux.html' title='Homenagem a Solange Parvaux'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=5236979497301837536' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/5236979497301837536'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/5236979497301837536'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-1147560102797339646</id><published>2008-06-06T06:47:00.000-07:00</published><updated>2008-06-06T06:49:02.225-07:00</updated><title type='text'>10 de Junho: Mensagem do Secretário de Estado das Comunidades</title><content type='html'>Mensagem de S. Exa. o SECP, Dr. António Braga, por ocasião do “Dia de Portugal de Camões e das Comunidades Portuguesas 2008”:&lt;br /&gt;A celebração do “Dia de Portugal”, pelo simbolismo e peso da história nacional, favorece a reflexão em torno dos principais projectos que cada um ambiciona para si, enquanto cidadão, e para o seu país.&lt;br /&gt;Os portugueses que vivem nos mais diferentes lugares do mundo, onde um dia aí buscaram e projectaram a sua realização de vida, já há muito que deixaram de ser residentes emigrados no sentido tradicional do termo.&lt;br /&gt;O que marca e distingue os portugueses continua a ser, na essência, a inesgotável capacidade de aceitar o outro, facto que lhe granjeia o respeito e a admiração dos demais cidadãos dos respectivos países de acolhimento.&lt;br /&gt;Hoje em dia, a presença regular de lusos ou luso-descendentes em cargos electivos constitui a normalidade. Outrora os seus antepassados pouco mais esperavam do que encontrar melhores condições de vida, com vista a um eventual ou sempre adiado regresso. Ousaram e conseguiram.&lt;br /&gt;Esta realidade, se não constitui novidade para os portugueses que a experimentam mais de perto, fundamenta a importância de a lembrar e tornar presente enquanto exemplo de cooperação e afirmação bem sucedidos.&lt;br /&gt;Pela inovação caminha igualmente o país. Já não restarão dúvidas sobre a bondade do actual conceito e modalidades de apoio consular aos nacionais cujo trajecto está baseado na proximidade dos recursos tecnológicos que num clique abre as portas e liberta pendências que o comboio da História já deixou para trás há muito tempo.&lt;br /&gt;Vive-se numa época de grande exigência, cujo espírito se reflecte nos vários tipos de relações interpessoais e em planos tão diversos como o familiar, o social, o profissional e sem dúvida o da cidadania.&lt;br /&gt;Tal como outrora, os portugueses continuam a prestigiar Portugal um pouco por toda a parte e têm boa consciência de que crescer e fazer melhor é cada vez menos uma opção e mais uma necessidade. O pressuposto norteador da acção do Governo, no cumprimento do seu programa, é, justamente, o de corresponder aos legítimos anseios e aspirações das comunidades portuguesas, na ligação ao seu país de origem, à sua cultura, à sua língua.&lt;br /&gt;Os problemas actuais requerem soluções viáveis e convocam os recursos tecnológicos actualmente disponíveis. O mundo mudou muito nos últimos anos e por isso dificilmente se encontrariam respostas mantendo o mesmo olhar do passado, mesmo que nessa nostalgia conviva muito do que é a história de vida de todos ou de cada um.&lt;br /&gt;As pessoas buscam na relação com o seu país não apenas as suas origens mas igualmente a afirmação cívica de direitos que uma administração pública moderna deve consumar de forma expedita e qualificada. Nesta vertente, o investimento será permanente, mantendo o serviço em constante progressão nas modalidades de atendimento e apoio consulares de forma a evitar recaídas na sua desactualização.&lt;br /&gt;As novas gerações de portugueses que por esse mundo fora residem, revivem esse espírito pioneiro e demonstram-no ao afirmar-se nos mais variados domínios: artístico, cultural, desportivo, empresarial, humanístico, político, investigação e em tantos outros. &lt;br /&gt;O actual Governo, ao combater o medo da inovação, através de políticas reformistas, designadamente junto das estruturas ao serviço das comunidades, mais não fez do que inscrever a sua acção no espírito de ousadia tão característico desses compatriotas.&lt;br /&gt;Mas há, igualmente, uma nova cooperação e alargamento do raio de acção de instituições comunitárias. Ganham-se mais energias pela fusão de associações, surgem movimentos académicos na Internet e sente-se o dinamismo de empresários que assinalam também a sua crescente ligação entre si e a Portugal.&lt;br /&gt;Tudo isso faz crescer a expectativa sobre o momento de modernização do movimento associativo cuja viragem permita entusiasmar e apelar aos jovens, às gerações futuras, por um maior envolvimento nos seus projectos.&lt;br /&gt;O desafio consiste em consolidar as reformas já conseguidas e alargar o seu espírito para novos objectivos, tendo no horizonte a realidade de um mundo cada vez mais pequeno e complexo. Mas ousar o caminho da inovação será honrar a história da diáspora portuguesa cuja saga se constrói, cada dia, de risco.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/06/10-de-junho-mensagem-do-secretrio-de.html' title='10 de Junho: Mensagem do Secretário de Estado das Comunidades'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=1147560102797339646' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/1147560102797339646'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/1147560102797339646'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-76728776732305473</id><published>2008-06-05T05:57:00.000-07:00</published><updated>2008-06-05T06:01:05.020-07:00</updated><title type='text'>Programa das comemorações do Dia de Portugal</title><content type='html'>Comemorações do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas organizadas com o patrocínio do Embaixador de Portugal em França:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Sábado, 7 de Junho, às 20h30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Concerto fado com Kátia Guerreiro, promovido pela Associação Cultural portuguesa de Les Ulis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sábado, 7 e Domingo, 8 de Junho, às 17h30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recital flauta e piano&lt;br /&gt;Casa de Portugal na Cidade Internacional Universitária de Paris&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sábado, 7 e Domingo, 8 de Junho, às 20h30 e 14h00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grande Festa Campestre, promovida pela Associação de Cultura Popular Portugal Novo&lt;br /&gt;Parque de l’Ile Marante, em Colombes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sábados, de 7/06 a 5/07,&lt;br /&gt;às 18h30&lt;br /&gt;“Parfuns de Lisbonne”, pela Companhia de teatro “Cá e Lá”&lt;br /&gt;Café Lapeyronier, em Paris&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segunda-feira, 9 de Junho,&lt;br /&gt;às 18 H30&lt;br /&gt;Missa de Acção de Graças&lt;br /&gt;Catédral de Notre Dame de Paris&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Quarta-feira, 11 de Junho,&lt;br /&gt; às 20h00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Festival Agora – “Com que Voz”, criação de Stefano Gervasoni e interpretação de Cristina Branco&lt;br /&gt;Théâtre de la Ville, em Paris&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sexta-feira, 13 de Junho,&lt;br /&gt; às 20h00&lt;br /&gt;“Rendez-vous du cinema lusophone”, promovido pela Associação Olho Aberto&lt;br /&gt;Studio des Urselines, em Paris&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sábado, 14 de Junho, às 15h00&lt;br /&gt;11° Concurso de Poesia Lusófona&lt;br /&gt;Théâtre de Neuilly sur Seine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Domingo, 15 de Junho,&lt;br /&gt;às 10 H 00&lt;br /&gt;Festa dos Santos Populares da Rádio Alfa&lt;br /&gt;Parc des Loisirs de Créteil (94)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Domingo, 22 de Junho,&lt;br /&gt;às 16 H 00&lt;br /&gt;Inauguração do Memorial em Champigny sur Marne&lt;br /&gt;Parc Départemental du Plateau de Champigny sur Marne(94)</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/06/programa-das-comemoraes-do-dia-de.html' title='Programa das comemorações do Dia de Portugal'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=76728776732305473' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/76728776732305473'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/76728776732305473'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-4033342296719781822</id><published>2008-06-03T07:27:00.001-07:00</published><updated>2008-06-03T07:27:34.018-07:00</updated><title type='text'>Ministro dos Negócios Estrangeiros visita Consulado-Geral em Paris</title><content type='html'>O Ministro de Estado e dos Negócios Estrangeiros Luís Amado visitou as instalações do Consulado-Geral de Portugal em Paris acompanhado pelo Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas António Braga e pelo Embaixador de Portugal em França António Monteiro.&lt;br /&gt;No final da visita ao edifício do Consulado-Geral, redimensionado no âmbito da reforma consular, o Ministro dos Negócios Estrangeiros elogiou “o esforço de todos quantos contribuíram para melhorar a qualidade das instalações e dos serviços ali prestados à comunidade portuguesa”.&lt;br /&gt;O Secretário de Estado das Comunidades presidiu entretanto às  cerimónias de inauguração dos Consulados Honorários em Orléans e Tours.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/06/ministro-dos-negcios-estrangeiros_1886.html' title='Ministro dos Negócios Estrangeiros visita Consulado-Geral em Paris'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=4033342296719781822' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/4033342296719781822'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/4033342296719781822'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-4724138214990072308</id><published>2008-05-30T07:35:00.001-07:00</published><updated>2008-05-30T07:35:34.350-07:00</updated><title type='text'>Joana Vasconcelos Embaixadora cultural de Portugal para a “saison culturelle européenne” (programa cultural da presidência francesa da EU)</title><content type='html'>A artista portuguesa Joana Vasconcelos estará presente numa conferência de imprensa presidida pela Ministra da Cultura e Comunicação Christine Albanel  para apresentação do programa cultural da presidência francesa da União Europeia.&lt;br /&gt;No âmbito desta “saison culturelle européenne” todos os Estados membros  foram convidados a indicar uma personalidade de destaque numa área especifica que deverá posteriormente participar em várias iniciativas ao longo do segundo semestre do corrente ano, tendo Portugal sugerido a artista plástica Joana Vasconcelos.&lt;br /&gt;A conferência de imprensa, para a qual se convidam todos os órgãos de comunicação social interessados, terá lugar no Grand Palais, em Paris, na próxima terça-feira, dia 3, pelas 11horas.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/05/joana-vasconcelos-embaixadora-cultural_30.html' title='Joana Vasconcelos Embaixadora cultural de Portugal para a “saison culturelle européenne” (programa cultural da presidência francesa da EU)'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=4724138214990072308' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/4724138214990072308'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/4724138214990072308'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-647244589646864585</id><published>2008-05-28T08:14:00.001-07:00</published><updated>2008-05-28T08:33:06.945-07:00</updated><title type='text'>Personalidades portuguesas premiadas em Paris</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/uploaded_images/arts-science2008-255-(1)-739856.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 238px; CURSOR: hand; HEIGHT: 170px" height="178" alt="" src="http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/uploaded_images/arts-science2008-255-(1)-739085.jpg" width="320" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;div&gt;O músico Rui Veloso, a cantora Mariza e o jornalista Pedro Varanda de Castro receberam, em Paris, a medalha da Academie des Arts, Sciences et Lettres coroada pela Academie Française sob o alto patrocínio do Presidente da República Nicolas Sarkozy.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O prémio foi atribuido pelos "relevantes serviços prestados à cultura" por estas três personalidades.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/05/personalidades-portuguesas-premiadas-em.html' title='Personalidades portuguesas premiadas em Paris'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=647244589646864585' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/647244589646864585'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/647244589646864585'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-1095578774309814104</id><published>2008-05-26T03:14:00.000-07:00</published><updated>2008-05-26T05:57:11.643-07:00</updated><title type='text'>Mestrado Erasmus Mundus</title><content type='html'>Vai decorrer ao longo de quatro semestres na Universidade Paris I (Panthéon-Sorbonne), na Universidade de Évora e na Universidade de Pádua um curso de mestrado Erasmus Mundus TPTI (técnicas, património e territórios da indústria).&lt;br /&gt;O curso dirige-se a licenciados em várias áreas, tais como História, Geografia e Organização do Território, Arqueologia e Arquitectura.&lt;br /&gt;Informações adicionais disponíveis no link: &lt;a href="http://www.tpti.eu/"&gt;http://www.tpti.eu/&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.tpti.eu/"&gt;.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Informa-se ainda que o consórcio MACLANDS atribuirá bolas totais e parciais a alunos europeus com base na excelência do dossier de admissão.&lt;br /&gt;Informações: &lt;a href="http://www.maclands.eu/"&gt;http://www.maclands.eu/&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.maclands.eu/"&gt;.&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/05/mestrado-erasmus-mundus.html' title='Mestrado Erasmus Mundus'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=1095578774309814104' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/1095578774309814104'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/1095578774309814104'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-2886529863356955961</id><published>2008-05-20T03:13:00.000-07:00</published><updated>2008-05-20T03:15:32.940-07:00</updated><title type='text'>Manoel de Oliveira homenageado em Cannes</title><content type='html'>O realizador português Manoel de Oliveira foi galardoado pelo conjunto da sua obra com a Palma de Ouro do Festival de Cinema de Cannes .&lt;br /&gt;A cerimónia  teve lugar no Théâtre Lumière do Palácio dos Festivais  e assinalou igualmente o centésimo aniversário do cineasta, alvo de elogios por parte do Presidente do Festival Gilles Jacob que assinou ele próprio um pequeno documentário intitulado “Un jour dans la vie de Manoel de Oliveira”.&lt;br /&gt;No evento estiveram presentes a Ministra da Cultura e Comunicação de França Christine Albanel, o Presidente da Comissão Europeia Durão Barroso, o Embaixador de Portugal em França António Monteiro, entre outras personalidades.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/05/manoel-de-oliveira-homenageado-em.html' title='Manoel de Oliveira homenageado em Cannes'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=2886529863356955961' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2886529863356955961'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2886529863356955961'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-2102727455715516694</id><published>2008-05-14T06:12:00.000-07:00</published><updated>2008-05-14T06:31:33.201-07:00</updated><title type='text'>Milhares de pessoas na festa franco-portuguesa de Pontault-Combault</title><content type='html'>O Embaixador António Monteiro presidiu às tradicionais comemorações do Dia de Portugal em Pontault-Combault, a maior festa do género organizada em França.&lt;br /&gt;O evento teve este ano um programa particularmente preenchido uma vez que serviu simultaneamente para assinalar o 30ºaniversário da geminação daquela cidade com a portuguesa Caminha.&lt;br /&gt;Cerca de vinte mil pessoas participaram no encontro organizado por associações portuguesas da região.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/05/milhares-de-pessoas-na-festa-franco.html' title='Milhares de pessoas na festa franco-portuguesa de Pontault-Combault'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=2102727455715516694' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2102727455715516694'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2102727455715516694'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-6012152610533547288</id><published>2008-05-05T07:38:00.000-07:00</published><updated>2008-05-05T07:39:03.653-07:00</updated><title type='text'>Feira Internacional de Bordéus dedica dia a Portugal</title><content type='html'>O Embaixador de Portugal em França presidiu, no passado fim-de-semana, às cerimónias do Dia de Portugal na Feira Internacional de Bordéus.&lt;br /&gt;No evento, que se tem vindo a repetir anualmente em honra de Portugal e da numerosa comunidade nacional instalada naquela região, estiveram representadas as Regiões de Turismo da Rota da Luz e da Serra da Estrela.&lt;br /&gt;Acompanhado pelas autoridades locais e pelos principias representantes da comunidade portuguesa ali residente, o Embaixador António Monteiro visitou o stand português daquela feira de grande prestigio internacional.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/05/feira-internacional-de-bordus-dedica.html' title='Feira Internacional de Bordéus dedica dia a Portugal'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=6012152610533547288' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/6012152610533547288'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/6012152610533547288'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-7838763202526230635</id><published>2008-04-30T08:21:00.001-07:00</published><updated>2008-04-30T08:23:03.597-07:00</updated><title type='text'>Conférence Mai 68</title><content type='html'>Mai 68&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;À l'occasion du quarantième anniversaire de mai 1968 se déroulera à la Résidence André de Gouveia, le vendredi 2 mai à 19h30, une soirée durant laquelle le Prof. Fernando Pereira Marques nous relatera les événements qui se sont déroulés ce mois-là à Paris .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Résidence André de Gouveia&lt;br /&gt;Cité international universitaire de Paris&lt;br /&gt;7P, boulevard Jourdan&lt;br /&gt;F-75014 PARIS&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ciup.fr/gouveia.htm"&gt;http://www.ciup.fr/gouveia.htm&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/04/confrence-mai-68_30.html' title='Conférence Mai 68'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=7838763202526230635' title='1 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/7838763202526230635'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/7838763202526230635'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-2780802335902003902</id><published>2008-04-30T08:20:00.001-07:00</published><updated>2008-04-30T08:20:52.846-07:00</updated><title type='text'>Conferência sobre Maio de 68</title><content type='html'>Maio 68&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ocasião do quadragésimo aniversário do “Maio de 68” terá lugar na Résidence André de Gouveia, sexta-feira dia 2 de Maio pelas 19h30, um relato dos eventos que ocorreram nesse mês em Paris pelo Prof. Fernando Pereira Marques que na época participou na ocupação da Sorbonne, da "Cité Internationale Universitaire de Paris" e da "Maison du Portugal".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Résidence André de Gouveia&lt;br /&gt;Cité international universitaire de Paris&lt;br /&gt;7P, boulevard Jourdan&lt;br /&gt;F-75014 PARIS&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ciup.fr/gouveia.htm"&gt;http://www.ciup.fr/gouveia.htm&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/04/conferncia-sobre-maio-de-68.html' title='Conferência sobre Maio de 68'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=2780802335902003902' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2780802335902003902'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2780802335902003902'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-1790697262155164256</id><published>2008-04-21T07:40:00.001-07:00</published><updated>2008-04-21T07:40:42.979-07:00</updated><title type='text'>Dramaturgo português António José da Silva encenado em Paris</title><content type='html'>“A vida do grande D.Quixote e do gordo Sancho Pança” do escritor português do século XVIII António José da Silva está em cena na Comédie Française, o mais prestigiado teatro de Paris.&lt;br /&gt;A peça, que poderá ser vista até ao próximo mês de Julho, é representada por um grupo de actores daquela companhia nacional de teatro e por marionetas por eles manipuladas que foram construídas propositadamente  para o efeito.&lt;br /&gt;Esta encenação, da autoria de Emilie Vadin, teve o apoio da Embaixada de Portugal em Paris e do Instituo Camões.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/04/dramaturgo-portugus-antnio-jos-da-silva.html' title='Dramaturgo português António José da Silva encenado em Paris'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=1790697262155164256' title='1 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/1790697262155164256'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/1790697262155164256'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-8153998409229788020</id><published>2008-04-14T06:30:00.000-07:00</published><updated>2008-04-15T08:22:02.478-07:00</updated><title type='text'>Ministro da Defesa Nacional nas comemorações da batalha de La Lys</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/uploaded_images/lille-2nd-dia-035-793552.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 268px; CURSOR: hand; HEIGHT: 189px" height="239" alt="" src="http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/uploaded_images/lille-2nd-dia-035-793018.jpg" width="320" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;O Ministro da Defesa Nacional Nuno Severiano Teixeira presidiu ás várias cerimónias que assinalaram os noventa anos da batalha de La Lys, marco fundamental da I Grande Guerra.&lt;br /&gt;Durante os dias 11 e 12 de Abril autoridades portuguesas e francesas assinalaram a efeméride em vários pontos da região de Pas de Calais, nomeadamente com um colóquio na Universidade Lille III, no qual participou também o Secretário de estado francês dos antigos combatentes, e com cerimónias civis e militares em Richebourg, La Couture e Saint Venant.&lt;br /&gt;Cerca de cinquenta mil militares portugueses participaram neste conflito ao lado dos aliados, tendo vários milhares perdido a vida em La Lys.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/04/ministro-da-defesa-nacional-nas_14.html' title='Ministro da Defesa Nacional nas comemorações da batalha de La Lys'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=8153998409229788020' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/8153998409229788020'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/8153998409229788020'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-8142039243473596611</id><published>2008-04-10T03:10:00.000-07:00</published><updated>2008-04-10T03:11:22.307-07:00</updated><title type='text'>Condecoração a Jean-Jacques Lafaye</title><content type='html'>O Embaixador de Portugal em Paris António Monteiro presidiu no passado  dia 3 de Abril, nos salões desta Embaixada, á imposição de insígnias ao Senhor Jean-Jacques Lafaye agraciado com o grau de Comendador do Infante D. Henrique.&lt;br /&gt;A condecoração foi atribuída ao Senhor Jean-Jacques Lafaye pelo trabalho por ele desenvolvido enquanto jornalista e personalidade ligada divulgação da cultura portuguesa.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/04/condecorao-jean-jacques-lafaye.html' title='Condecoração a Jean-Jacques Lafaye'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=8142039243473596611' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/8142039243473596611'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/8142039243473596611'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-379572473390725611</id><published>2008-04-10T03:06:00.000-07:00</published><updated>2008-04-10T03:08:21.056-07:00</updated><title type='text'>Rádio France Inter dedica emissão a Portugal</title><content type='html'>A Rádio francesa France Inter dedicou, nas últimas semanas, duas emissões a Portugal.&lt;br /&gt;“Lisboa no feminino” foi o tema escolhido pelo prestigiado programa Transeuropéenne, gravado na capital portuguesa, cuja preparação e produção foram feitas  em colaboração com a Embaixada de Portugal em Paris.&lt;br /&gt;Ao longo das duas emissões, os jornalistas responsáveis pelo Transeuropéenne tiveram como objectivo “mostrar, através do olhar de personalidades femininas oriundas dos mais variados sectores, um país europeu, moderno e mesmo vanguardista em algumas áreas, destacando as realidades que são menos conhecidas do público francês”.&lt;br /&gt;Nesse sentido, foram entrevistadas  Teresa Patrício Gouveia, administradora da Fundação Gulbenkian, Catarina Portas, jornalista e empresária, Luísa Schimdt, socióloga e especialista em questões ambientais, Helena Sacadura Cabral, economista e escritora, Antonieta Lopes da Costa, jornalista da rádio Europa-Lisboa e Sandrine Dinis, universitária.&lt;br /&gt;O resultado deste trabalho foi claramente positivo para a imagem de Portugal em França.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/04/rdio-france-inter-dedica-emisso.html' title='Rádio France Inter dedica emissão a Portugal'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=379572473390725611' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/379572473390725611'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/379572473390725611'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-4464540267187861334</id><published>2008-03-25T07:09:00.000-07:00</published><updated>2008-04-14T08:27:15.848-07:00</updated><title type='text'>Élections: Message aux portugais et lusodescendants</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/uploaded_images/129.jpg-foto-oficial-sexa-795077.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/uploaded_images/129.jpg-foto-oficial-sexa-795010.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Message de l'Ambassadeur du Portugal aux portugais et lusodescendants&lt;br /&gt;Je viens d’apprendre votre élection et tiens à vous adresser mes félicitations et à vous faire part de mon estime á l’égard du civisme et du sens de l’intérêt publique qu’implique la fonction d’élu municipal.En ce moment où émerge en France une nouvelle génération qui vit harmonieusement la complémentarité entre racines portugaises et citoyenneté française, je veux affirmer ma gratitude à l’égard des compatriotes venus du Portugal et à leurs enfants, qui assument aujourd’hui des responsabilités locales en France et qui contribuent à l’excellente image que nous avons dans ce pays.Cette Ambassade et l’ensemble des organismes officiels portugais en France sont à la disposition de tous. Tous mes vœux de succès et l’expression de ma cordiale attention.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;António Monteiro&lt;br /&gt;Ambassadeur du Portugal&lt;/div&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/03/lections-message-aux-portugais-et.html' title='Élections: Message aux portugais et lusodescendants'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=4464540267187861334' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/4464540267187861334'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/4464540267187861334'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-1967078651268042058</id><published>2008-03-19T08:45:00.000-07:00</published><updated>2008-03-19T08:51:21.912-07:00</updated><title type='text'>Portugueses e lusodescendentes eleitos nas eleições municipais francesas</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Mensagem do Embaixador de Portugal em França António Monteiro aos portugueses e lusodescendentes eleitos nas eleições municipais francesas&lt;/strong&gt;       &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ao tomar conhecimento da vossa eleição de  quero expressar-lhes as minhas felicitações e testemunhar-lhes o melhor apreço pelo civismo e dedicação ao interesse público que implica o exercício da função de autarca.&lt;br /&gt;Nesta altura em que emerge em França uma nova geração que vive harmoniosamente a complementaridade entre as suas raízes portuguesas e a sua qualidade de franceses, quero manifestar o meu reconhecimento a todos os que hoje assumem responsabilidades locais em França e que tanto contribuem para a excelente imagem de que desfrutamos neste país.&lt;br /&gt;A Embaixada e o conjunto dos organismos oficiais portugueses em França estão à disposição de todos, esperando que sejam aprofundados os contactos directos entre as centenas de autarcas portugueses e lusodescendentes recém-eleitos, e entre estes e a Embaixada.                                           &lt;br /&gt;Com votos de maior êxito e os meus cordiais cumprimentos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        António Monteiro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;     Embaixador de Portugal</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/03/portugueses-e-lusodescendentes-eleitos.html' title='Portugueses e lusodescendentes eleitos nas eleições municipais francesas'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=1967078651268042058' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/1967078651268042058'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/1967078651268042058'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7410253160806212349.post-2782396235787358402</id><published>2008-03-17T09:39:00.000-07:00</published><updated>2008-03-17T09:41:14.326-07:00</updated><title type='text'>Le Cul de Judas” em cena em  Paris</title><content type='html'>A Maison de la Poésie, em Paris, será palco de uma representação de François Duval da adaptação do romance de António Lobo Antunes "Le Cul de Judas".&lt;br /&gt;O espectáculo, cuja produção contou com o apoio da Embaixada de Portugal em França, estará em cena entre os dias 3 de Abril a 25 de Maio de 2008.&lt;br /&gt;Mais informações disponíveis no site: &lt;a href="http://www.maisondelapoesieparis.com/"&gt;http://www.maisondelapoesieparis.com/&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/2008/03/le-cul-de-judas-em-cena-em-paris_17.html' title='Le Cul de Judas” em cena em  Paris'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7410253160806212349&amp;postID=2782396235787358402' title='0 commentaires'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.embaixada-portugal-fr.org/blog/atom.xml' title='Publier les commentaires'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2782396235787358402'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7410253160806212349/posts/default/2782396235787358402'/><author><name>ambassade du portugal en france</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry></feed>