mardi 25 mars 2008

Élections: Message aux portugais et lusodescendants


Message de l'Ambassadeur du Portugal aux portugais et lusodescendants
Je viens d’apprendre votre élection et tiens à vous adresser mes félicitations et à vous faire part de mon estime á l’égard du civisme et du sens de l’intérêt publique qu’implique la fonction d’élu municipal.En ce moment où émerge en France une nouvelle génération qui vit harmonieusement la complémentarité entre racines portugaises et citoyenneté française, je veux affirmer ma gratitude à l’égard des compatriotes venus du Portugal et à leurs enfants, qui assument aujourd’hui des responsabilités locales en France et qui contribuent à l’excellente image que nous avons dans ce pays.Cette Ambassade et l’ensemble des organismes officiels portugais en France sont à la disposition de tous. Tous mes vœux de succès et l’expression de ma cordiale attention.

António Monteiro
Ambassadeur du Portugal

mercredi 19 mars 2008

Portugueses e lusodescendentes eleitos nas eleições municipais francesas

Mensagem do Embaixador de Portugal em França António Monteiro aos portugueses e lusodescendentes eleitos nas eleições municipais francesas

Ao tomar conhecimento da vossa eleição de quero expressar-lhes as minhas felicitações e testemunhar-lhes o melhor apreço pelo civismo e dedicação ao interesse público que implica o exercício da função de autarca.
Nesta altura em que emerge em França uma nova geração que vive harmoniosamente a complementaridade entre as suas raízes portuguesas e a sua qualidade de franceses, quero manifestar o meu reconhecimento a todos os que hoje assumem responsabilidades locais em França e que tanto contribuem para a excelente imagem de que desfrutamos neste país.
A Embaixada e o conjunto dos organismos oficiais portugueses em França estão à disposição de todos, esperando que sejam aprofundados os contactos directos entre as centenas de autarcas portugueses e lusodescendentes recém-eleitos, e entre estes e a Embaixada.
Com votos de maior êxito e os meus cordiais cumprimentos,

António Monteiro

Embaixador de Portugal

lundi 17 mars 2008

Le Cul de Judas” em cena em Paris

A Maison de la Poésie, em Paris, será palco de uma representação de François Duval da adaptação do romance de António Lobo Antunes "Le Cul de Judas".
O espectáculo, cuja produção contou com o apoio da Embaixada de Portugal em França, estará em cena entre os dias 3 de Abril a 25 de Maio de 2008.
Mais informações disponíveis no site: http://www.maisondelapoesieparis.com/

"Le Cul de Judas” em cena em Paris

A Maison de la Poésie, em Paris, será palco de uma representação de François Duval da adaptação do romance de António Lobo Antunes "Le Cul de Judas".
O espectáculo, cuja produção contou com o apoio da Embaixada de Portugal em França, estará em cena entre os dias 3 de Abril a 25 de Maio de 2008.
Mais informações disponíveis no site: http://www.maisondelapoesieparis.com/

mardi 11 mars 2008

Oferta de assinaturas de jornais portugueses

A Embaixada de Portugal informa que a Direcção-Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas (DGACCP) promoverá em 2008, à semelhança dos anos anteriores, a oferta de assinaturas de jornais em português às associações e órgãos de comunicação social das comunidades portuguesas.
Os pedidos deverão ser endereçados quer através do Consulado da respectiva área, quer directamente àquela Direcção-Geral (Av. Visconde de Valmor, nº 19 – 1049-061 Lisboa), com data de entrada nos respectivos serviços até 31 do próximo mês de Agosto, processando-se o seu atendimento por ordem de entrada.

vendredi 7 mars 2008

Mensagem do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas

Mensagem do Secretário de Estado das Comunidas Portuguesas Dr.António Braga aos lusodescendentes candidatos às eleições municipais francesas

Ao aproximar-se a data da realização das eleições municipais em que será candidato, quero expressar-lhe a admiração e o reconhecimento pelo gesto cívico de participação activa, no uso de direitos consagrados no seio da União Europeia.
A França é um país com quem Portugal mantém, desde muito longe na história, uma relação especialmente amistosa. A sua participação no próximo acto eleitoral, enquanto candidato, contribuirá, certamente, para valorizar e reforçar a visibilidade dos lusodescendentes e da comunidade portuguesa pelo envolvimento na construção do devir social do país em que decidiram viver.
Independentemente do quadrante partidário, a liberdade e o pluralismo são apanágio da democracia, desejo-lhe as maiores felicidades para o próximo acto eleitoral. Seja qual for o resultado, a sua participação é já uma distinção e um exemplo encorajador para as novas gerações que emergem em França, justamente, no sentido de os mobilizar a uma cada vez maior participação efectiva, contribuindo, pelo uso dos direitos cívicos, para a consagração de uma cidadania plena.

Message du Secrétaire d’État aux Communautés Portugaises aux lusodescendants

Message du Secrétaire d’État aux Communautés Portugaises M. António Braga aux lusodescendants candidats aux prochaines élections municipales en France

Vous êtes candidat aux prochaines élections municipales, ce pourquoi je tiens à vous exprimer mon admiration et ma reconnaissance, car il s’agit d’un geste de participation active, dans l’exercice des droits consacrés au sein de l’Union Européenne.
La France est un pays avec lequel le Portugal entretient, depuis fort longtemps, des relations particulièrement amicales. Votre candidature au prochain scrutin électoral contribuera certainement à mettre en valeur et à renforcer la visibilité des lusodescendants et de la communauté portugaise, sur les plans de l’engagement et de la participation active à la construction de l’avenir collectif du pays où ils ont choisi de vivre.
Indépendamment du cadran partidaire, la liberté et le pluralisme sont l’apanage de la démocratie, je vous présente tous mes vœux de réussite, lors du prochain acte électoral. Quel qu’en soit l’issue, votre participation constitue déjà, en elle-même, une distinction et un exemple encourageant pour les nouvelles générations qui émergent en France, justement, dans le sens de leur mobilisation croissante vers plus grande participation effective, qui contribuera, par l’exercice des droits civiques, à la consécration d’une pleine citoyenneté.

jeudi 6 mars 2008

Bolsas de Estudo Instituto Camões

Informamos que as candidaturas aos Programas de Bolsas do Instituto Camões, para o ano lectivo 2008/2009, decorrem entre os dias 05 e 31 de Março, nos termos definidos no respectivo regulamento, o qual poderá ser consultado em www.instituto-camoes.pt/actividades/bolsas.htm.
Estes programas destinam-se a apoiar e a promover o aperfeiçoamento da competência linguística em Português, a formação ou o aperfeiçoamento na área da tradução e da interpretação de conferências, a investigação na área da Lingua e da Cultura Portuguesas e a formação científica e/ou profissional na área do ensino do Português, Lingua Estrangeira.
Para os programas a seguir enunciados, será fixada uma dotação global de mensalidades, a distribuir em adequação com as prioridades da política de cooperação externa portuguesa:

Programa para a frêquencia do Curso Anual de Lingua e Cultura Portuguesa
Programa de Investigação na área da Língua e Cultura Portuguesa
Programa Pessoa

lundi 3 mars 2008

Maria de Medeiros, “Artista da UNESCO para a Paz”

A actriz Maria de Medeiros será a primeira portuguesa a ser nomeada “Artista UNESCO para a Paz”, numa cerimónia a realizar na sede daquele organismo em Paris, pelas 19:30 do dia 17 de Março de 2008, na presença do Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação, João Gomes Cravinho, que patrocinou esta candidatura, em representação do Governo português.
Num acto presidido pelo Director-Geral da UNESCO, Koichiro Matsuura, Maria de Medeiros associar-se-á assim ao grupo de personalidades do mundo das artes e do espectáculo que mereceram essa distinção, e em que se incluem já Shirley Bassey, Marisa Berenson, Georges Moustaki, Joaquin Cortés, Céline Dion, Gilberto Gil e Malangatana, entre outros.
O objectivo desta nomeação é tirar partido da visibilidade, carisma, qualidade artística, polivalência, sensibilidade e empenho nas grandes causas do mundo contemporâneo demonstrados por Maria de Medeiros, para assim contribuir para a difusão dos valores e iniciativas da UNESCO junto do público português e internacional.
Esta distinção contribuirá, por outro lado, para dar maior visibilidade e valorizar os artistas portugueses e as expressões artísticas portuguesas em geral, a nível nacional e mundial.
Regozijando-se pela escolha, Koichiro Matsuura afirmou, a propósito: “Estou seguro de que Maria de Medeiros valorizará e dignificará os altos valores da UNESCO em domínios tão diversos como a promoção da criatividade, das artes vivas, das indústrias culturais e da educação artística”. Recorde-se que Portugal tem defendido reiteradamente a promoção da educação artística no âmbito da UNESCO, nos últimos anos.
A cerimónia de 17 de Março terminará com um concerto alusivo ao tema da Paz – “Désirs de Paix” – em que Maria de Medeiros actuará acompanhada pelo seu próprio trio de jazz, interpretando temas e autores contemporâneos portugueses e de outras nacionalidades.